In the secret of his dreams sitting in the darkness he is looking out through the window sounds and laughs resounding in his memory like a trembling on the other side of the window
waiting for the ending he sings the song telling the story of a man who know life's thorny like a rose waiting for the ending he sings the song
this is the story of a man who knows there's nobody else around
guiding bird has disappeared joining hands, he closes his eyes and put his head on the pillow something wrong has changed his faith in misery his life is like a movie waiting for a scenario
life...is...thorny like a rose pray...waiting...for an answer faith....
Lyrics ... Song. Sung in Italian.1944. Protest song. Determined & exhilarating. ...Song. Sung in Italian.1944. Protest song. Determined & exhilarating. Male choir & acoustic guitar. Constant accelaration.
Italiano :Una mattina mi sono alzatoO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Una mattina mi sono alzato E ho trovato l'invasor
O partigiano portami via O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao O partigiano portami via Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E se muoio da partigiano Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E seppellire lassù in montagna Sotto l'ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E le genti che passeranno Mi diranno: che bel fior
E quest' è il fiore del partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Quest'è il fiore del partigiano Morto per la libertà.
Français :Un matin, je me suis réveillé Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Un matin, je me suis réveillé Et j'ai trouvé l'envahisseur
Ô ! partisan emportes-moi Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Ô ! Partisan emporte-moi Je me sens prêt à mourir.
Et si je meurs en partisan Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Et si je meurs en partisan Tu devras m'enterrer.
Tu devras m'enterrer là-haut sur la montagne Ô ma belle au revoir (x3) Ciao, ciao Au revoir, au revoir Tu devras m'enterrer la haut sur la montagne A l'ombre d'une belle fleur.
Tous les gens qui passeront Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Et les gens qui passeront Me diront «quelle belle fleur»
Et c'est la fleur du partisan Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir C'est la fleur du partisan Mort pour la liberté. Anglais:One morning I awakened, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao! (Goodbye beautiful) One morning I awakened And I found the invader.
Oh partisan carry me away, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Oh partisan carry me away Because I feel death approaching.
And if I die as a partisan, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao And if I die as a partisan Then you must bury me.
Bury me up in the mountain, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Bury me up in the mountain Under the shade of a beautiful flower.
And all those who shall pass, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao And all those who shall pass Will tell me "what a beautiful flower."
This is the flower of the partisan, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao This is the flower of the partisan Who died for freedom
Lyrics ... Song sung in French. 20's 30's. Dramatic & sentimental. Female ...Song sung in French. 20's 30's. Dramatic & sentimental. Female singer, accordion & piano.
J’ai rêvé que tu partaisJ’ai rêvé que tu étaisDerrière ce murSilencieux et durTon corps s’éloignaitTon corps s’effaçaitJe restais désolée derrière ce mur Dans la brume de mes penséesJe chavireJ’étreint ton souvenirLaisse-moi caresser ta mainEt te voir revenir (bis) J’ai rêvé ton retourJ’ai rêvé tant de joursContre le mur de ton silenceTon corps s’approchaitTon corps me touchaitJe restais enflamméeContre ce mur
English translation : I dreamt you were living I dreamt you were livingI dreamt that you were behindThis hard silent wallYour body in the distance,Disappearing. In the mist o my thoughtsI capsize,I clutch to your memoryLet me kiss your handAnd see you come back I dreamt of your returnI dreamt for some many daysAgainst the wall of your silenceYour body came nearerYour body touched mineI remained inflamedAgainst the wall
Instrumental version, no voice. France. 20's 30's. Dramatic & ...Instrumental version, no voice. France. 20's 30's. Dramatic & sentimental. Accordions, piano & double-bass.
Lyrics ... Rock ballad / slow rock. Sentimental, dreamy & nocturne. Electric ...Rock ballad / slow rock. Sentimental, dreamy & nocturne. Electric guitar, male singer & rhythm.
Fallin' here like a slaughtered deer it takes a long time to ride Before i left all my guns and my girl behind I was wandering around in fear? All this rain looks like it's always fallAll my friends fallin' like shooting starsAll my friends in the dead of the night Wooo Ooo ooo refrain All this rain it's like it's always always fall All my friends falling like shooting stars All my friends in the dead of... the dead of the nightWooo ooo ooo : refrain
Lyrics ... Song sung in French. 20's & 50's. Waltz. Disturbing & dramatic. ...Song sung in French. 20's & 50's. Waltz. Disturbing & dramatic. Female singer, accordion, piano & double-bass.
Sur les toits de Paris la nuitLes Apaches* sont réunisEt dans l’éclat de lune qui blanchit les maisonsDes ombres se projettent en longIls préparent un coup vengeurLa lame de couteau sur le cœurEt demain on lira dans les journaux du soir :« Un homme a succombé dans le noir » Ah ! regardez-les passer quand ils glissent sans bruitFilant à travers les rues d’un quartier de Paris Ils n’ont pas l’air de s’en faire et partent à la conquêteDes filles qu’ils font danser le soir au bal musetteEt sur les accords vibrants d’un vieil accordéonMurmurent les mots d’amour qui donnent le frissonMais ils finiront un jour reclus à la Roquette*Et regretterons le temps qui fait perdre la tête... Au bord du Canal St MartinDans la froideur d’un p’tit matinUne étrange silhouette s’arrête un court instantEst-ce un marinier ou un passant ?L’onde calme soudain s’agiteUne forme se précipiteEt dans le rouge sang d’un fugace refletUn corps disparaît à tout jamais Écoutez filles des faubourgsPrenez garde aux trop beaux discoursLes serments prononcés à la lueur d’un lampionSont là pour vous faire perdre raisonSi le cœur de Paris la nuitVous entraîne dans ses foliesDieu sait où les baisers de ces mauvais garçonsUn jour ou l’autre vous conduiront ?
English translation : Apaches On the rooftops of ParisThe Apaches meetAnd as the white light of the moon shines on the houses belowAnd the shadows lengthenThey are preparing their revengeKnife blade on their heartsAnd tomorrow we will read in the evening papers:“A man succumbed in the darkness” Ah ! Watch them slip silently by Criss crossing the streets of the Parisian quartierThey don’t seem too concerned and set out to win the heartsOf the girlsThey dance with in the evening at the bal musette*And to the Moving vibrato of an old accordionThey whisper sweet nothings to make heart flutterBut they will end up one day in the RoquetteAnd will regret these heady moments On the banks of the Saint Martin CanalIn the chill of the early hoursA strange silhouette halts just for a momentIs it a bargeman or a passer-by?Suddenly the calm waters are disturbedA shadow flees byAnd in the red blood of a fleeting reflexionA body disappears forever Listen you faubourg girlsBeware of pretty storiesVows pronounced by the light of a Chinese lanternAre there to make you loose your headsIf the heart of Paris by nightLeads you into a follyLord knows where these bad boy’s kissesWill take you one day or another.
Lyrics ... Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. ...Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. Male singer & accordion.
Quand au bout d'huit jours, le r'pos terminé, On va r'prendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile. Mais c'est bien fini, on en a assez, Personn' ne veut plus marcher, Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot On dit adieu aux civ'lots. Même sans tambour, même sans trompette, On s'en va là-haut en baissant la tête. Adieu la vie, adieu l'amour, Adieu toutes les femmes. C'est bien fini, c'est pour toujours, De cette guerre infâme. C'est à Craonne, sur le plateau, Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés !Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance, Pourtant on a l'espérance Que ce soir viendra la r'lève Que nous attendons sans trêve. Soudain, dans la nuit et dans le silence, On voit quelqu'un qui s'avance, C'est un officier de chasseurs à pied, Qui vient pour nous remplacer. Doucement dans l'ombre, sous la pluie qui tombe Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes.
English translation : Craonne Song When at the end of a week's leaveWe go back to the trenches, Our place there is so usefulThat without us we'd get a thrashing.But now it’s finished we've had enoughNobody wants to march anymore.And with hearts downcast with sobs,We're saying good-bye to the civilians, Even without drum or trumpetWe're heading up there with lowered heads. Good-bye to life, good-bye to love, Good-bye to all you women, It's finished, and foreverwe've had it for good with this awful war.It's in Craonne up on the plateau That we're leaving our skins,'Cause we've all been sentenced to die. We're the ones that they're sacrificing A week in the trenches, a week of suffering, And yet we still have hopeThat tonight the relief will come That we keep waiting for.Suddenly in the silent night We hear someone approachIt's an infantry officer Who's coming to take over from us. Quietly in the shadows as the rain fallsThe poor soldiers go in search of their graves Those who’ve got the dough, they will come back'Cause it's for them that we're dying. Now it’s finished, 'cause all us poor soldiers Are going to go on strike. It'll be your turn, fat cats, To go up onto the plateau. And if you want war, Then pay for it with your own skins. On the grand boulevards it's hard to watch All the fat cats whooping it up For them life is good But for us it's not the same Instead of hiding, all these shirkers Would do better by going up to the trenches To defend what they have, because we have nothing All of us poor wretches All our comrades are buried there Defending the wealth of these gentlemen here
Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World ...Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World War 1917. Nostalgic. Solo accordion.
Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World ...Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World War 1917. Nostalgic. Solo accordion.
Lyrics ... Spoken word. Tormented & strange. Spoken male voice, electronics & ...Spoken word. Tormented & strange. Spoken male voice, electronics & drums.
I am no longer a comfort to othersI've entered my nombrilthe belly button of psychosisspinning in paranoia.I eat bananas all day long whileI watch the clockand listen to the door.Self doubt follows me like a stray catthat I'm afraid to kick away.Age and time. Shifting toward cancer, dementia, seemingly unstopable.I take selenium from the sea. There are buckets of seaweed in my bathroom.I am no longer a comfort to others or myself, I grab my knife and a whip in my dreams smashing my stomache and back till the bones bleed and a hole erupts.I take a knife and I cut off bits of seaweed that I eat in my silent kitchen.I am taking selenium in doses that the doctor says isn't safe. I am taking selenium in doses that the doctor says isn't safe.I drink beer to keep the seaweed down.The highs of applause amplify the lows of my loneliness, once the hands have all stopped clapping, I can hear my stomach moaning.Doubts about vision and intelligence - stop the spontaneous breathing. Echoes of her laughter keep me awake. I am no longer a comfort to others and I climb a dark wall using a candle that I hold in my teeth. It is a dark moutain, humid and green. I climb into my bathtub and cover myself in the sinuous weed from the sea.I am no longer a comfort to others.I am taking selenium in doses that the doctor says in't safe.
Lyrics ... Song sung in French. 60's & 70's Cabaret. Mischievous & joyful. ...Song sung in French. 60's & 70's Cabaret. Mischievous & joyful. Female singer & small orchestra.
Les gens de ma sorteSont de vrais amoursSur le pas d’ leur porteIls vous disent « Bonjour ! »« Hello ! Tu viens chéri ? »« Tu seras mon homme »« Là-haut dans mon p’tit nid »« Tu pourras admirer Paris »Les gens de ma sorteOnt un p’tit béguin
Pour les gens qui portentLe « chic parisien »Pour faire des foliesUne douce ivresse :Le Paradis des petites femmes de Paris Sur les Champs-ElyséesTout près des quais de la SeineAu comptoir des cafésAux abords du Bois d’VincennesOn peut les voir passerTrès
coquettes elles se promènentMon Dieu qu’elles sont joliesMais moi j’vous l’dit : Les gens de ma sorteOnt des rendez-vousQui parfois rapportentExtrêmement beaucoupQuand dîner sur l’boul’vardD’vient une habitudeOn n ‘a plus le cafardEt les idées comme du café noirLes gens de ma sorteRêvent de bijouxQue les Dames portentAutour de leur couEt si cela finitAdieu la richesse...Je veux aller là où mon cœur me conduitAu Paradis des petites femmes de Paris
English translation : LES PETITES FEMMES DE PARIS People like meAre proper dearsOn their door stepThey say « Allo darlin’ fancy a bit?”“you’ll be my man »”Up their in my little nest”“You can admire Paris”People like me Take a fancyTo people who wear“Parisian chic”So are folliesAre bathed in sweet inebriation:The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs ElyséesRight by the quays of the SeineIn the café barsTo the edges of the Bois de VincennesWe see them go bySo coquettish as they walkMy word how pretty they areBut I must tell you people like meHave rendez-vousWhich sometimesBring in a lot of moneyWhen we become accustomedTo dining on the boulevardWe lose the bluesAnd thoughts as black as café noir.People like me Dream of jewelsThat grand ladies wearAround their necksAnd, dream over,Farewell richness…I want to go where my heart leads meTo the paradise of the little ladies of Paris
Lyrics ... Explicit Lyrics. Arty & nervous. Rock band with male singer.
trigger in your headtrigger on your bedtriGger on the beachtriGger like a bitch trigger when you rundeath blow of the suntrigger in your planewith cocktails in your veins someday i will drag you undone
Lyrics ... Hybrid Hip Hop Rock. Imposing, loud, striking, impactful & swagger. ...Hybrid Hip Hop Rock. Imposing, loud, striking, impactful & swagger. Male rap, hybrid percussion (with clap) & guitar. Suggested for sport, action & video games / esport.
Started with steps making some moves
Paying dues then
Turned every inch into miles
Focused on self so the team can improve
How can we lose no stopping us now
Step 1 step 2 step 3
One shot is all that we need
Step 4 step 5 step 6
Then do it all again at the mile line
This is what we live for, give for
Every step hard like steel toes feel those
Prints y'all tarish when we real gold
Dug roots in concrete but we Still grow up
what's in my hands this is gold fish
For the shine I watch codes cracked like glow sticks
Know the risk when it's full speed better hold the stick
Haters launching clothes in the air how they throwing fits
big mad big facts
If out of bounds like a kick back Watch me snap like a kit-kat
It's like fishing in a barrel how you miss that
The grinds real so it feels stronger when we hit back
Adding blocks turn to pyramids
One shot can make a difference
If the choice is standing here or at the top
Then I'm trying to peak like I'm looking in
Highly disciplined
Hungry like Kobe at the Rucker
I'm just trying to feed the team Last Supper
Hustle work to put the strain on the brain and the muscles
Dogs off the chain no muzzle when we huddle up
I'm not the same person that I was yesterday
Naw I'm not I'm not
If it's for the love or the dub don't hesitate
If then give an inch then take the whole mile
In suspense you can see that we smile
Going forward so we not backing down
We'll be ready for this journey
We prepared for war so you better bring an army
Lyrics ... Pop song / Motown. Catchy, bouncy & determined. Female singer, bass, ...Pop song / Motown. Catchy, bouncy & determined. Female singer, bass, brass hits & rhythm. Guitar solo @ 2'21.
Hanging out, we’re in another fightI just want you to turn up and walkHide those tears, you think that I’m pleased, how come we never agreed It is so sad that after all those years No one tries to stop the fights and the fears Your losing the north boy, you’re losing it! Flaming love, hatred’s above I just want you to give me more Hide those tears, you think that I’m pleased, how come we never agreed It is so sad that after all those years No one tries to stop the fights and the fears Your losing the north boy, you’re losing it!
Lyrics ... Hybrid Hip Hop Rock. Energetic, strong, determined, swagger & ...Hybrid Hip Hop Rock. Energetic, strong, determined, swagger & dominating. Male rap, guitar, hybrid percussion & synth. Suggested for sport, action & video games / esport.
Yeah, we came to bring it
A grind like this they never seen
We can move mountains
With a mind like this yeah I’m fearless
We got the power. Yeah, we bring the reign
We got the power. Yeah, we bring the reign
We got the power. Yeah, we bring the reign
Yeah, we got the power we bring the reign
Ain’t nobody gonna stop
I’m gonna keep on going I got plenty
Of Gas In the tank, I gotta keep going
Foot on the gas I gotta keep flowing
I ain’t never letting up
Made it this far I ain’t never giving up
This is who I am, I cannot change
So it’s full throttle yet it’s octane
Let’s go
We got the power. Yeah, we bring the reign
We got the power. Yeah, we bring the reign
We got the power. Yeah, we bring the reign
Yeah, we got the power we bring the reign
We got the power. Yeah, we bring the reign
We got the power. Yeah, we bring the reign
We got the power. Yeah, we bring the reign
Yeah, we got the power we bring the reign
Lyrics ... Pop song / cinematic. Uplifting, tragic & powerful. Female singer, ...Pop song / cinematic. Uplifting, tragic & powerful. Female singer, synth, cinematic orchestra with percussion.
Were
you caught
in regressionIn the past lives that you livedThat made you cut your wings downThat made you wrapped in silk
Was it the sun
or the beachesThat made you wanna runA little light inside your veins That made you come undone I swear this is the last timeI let you touch my skinYeah this is the last timeSay you never coming back I'm lying in your bedsheetsAirplanes in the skyI swear this is the last timeCross my heart and hope to die Were you thinking 'bout tomorrow, In the moment that you seek Cause you're driven by your own thirstAnd the longing makes you weak Soon the fragments of your loverIs a picture that you paintAnd you're hooked on all the colorsBut you don't feel anything
Lyrics ... French song. Pop rock. Uplifting, catchy & sentimental. Male singer & ...French song. Pop rock. Uplifting, catchy & sentimental. Male singer & rock band.
C’est la guerre autour de nous mon amourallez avoue, allez avoue avoue, que ça te fait du bien que ça te fait plaisir qu’on fait ça pour rien juste pour se faire rugir pour se faire rougir. et tout et tout et toujours tout puisque c’est parti, je ne sais où plus de romantisme Plus rien comme appui puisque que c’est parti c’est la guerre autour de nous mon amour soudés sous les treillis aux abris sous la tonnelle de fusils
J’ai planté des narcisses dans tes gerçures attendant qu’elles fleurissent je fais des ballots du lierre grimpant sur ta figure puisque c’est parti, je ne sais où On a condamné l’ouverture on voulait voir, éclore le bout du tunnel de l’aventure j’ai creusé des tranchées sous ta bouche pas douée pour les baisers je te reconnais dans cette trêve qui te va si bien drapée dans l’étendard défendant au glaive ton petit bout de territoire mon petit bout de terrain, mon petit bout de terrain J’ai planté des narcisses dans tes gerçures attendant qu’elles fleurissent je fais des ballots du lierre grimpant sur ta figure puisque c’est parti, je ne sais où On est vivant mon amour on est des géants le reste ne vaut rien c’est la guerre autour de nous. et c’est repartis mon amour les camouflets dissimulés enseveli, dévasté, par les assauts répétés on est vivant mon amour on est des géants c’est la guerre autour de nous. avoue que ça te fait du bien
qu’on fait ça pour rien
juste pour se faire rugir pour se faire rougir Pour se faire rougir. English translation : IT'S WAR AROUND US MY LOVE
It's war around us my love
Own up, Own up it does you good, you like it
we do it to make us roar, to make us blush and all and everything and always
since it's gone, I do not know where, no more romance Nothing to lean on since it's gone it's war around us my love
Bound under shelters trellises under the rifles
I planted narcissi in your chapped lips waiting for them to bloom
I'm making bales of ivy climbing on your face
since it's gone, I do not know where
We have condemned the opening we wanted to see,the light at the end of the tunnel, of the adventure I dug trenches under your mouth, not great for kisses I recognize you in this truce which suits you so well
draped in the banner, defending with your sword your little piece of territory
my little piece of land, my little piece of land
I planted narcissi in your chapped lips waiting for them to bloom
I'm making bales of ivy climbing on your face
since it's gone, I do not know where
We are alive my love and we are giants
the rest is worthless, it's war around us and it's gone my love, hidden insults buried, devastated, by repeated assaults
We are alive my love and we are giants
the rest is worthless, it's war around us Own up, Own up it does you good, you like it
Lyrics ... Explicit Lyrics. Folk song. from the 70's. Determined & positive. ...Explicit Lyrics. Folk song. from the 70's. Determined & positive. Male voice, folk guitar & rhythm.
Il y avait trop de dope hier soirDe retour sur la route à la lumière du matinOn suivra les cimesEt maintenant tu me montres ce que tu as.On peut sentir les vents errantsSoufflant dans nos cheveux de montagneSur ces anciennes routes, le monde se réveille.Il y avait trop de fantôme hier soirDe retour sur la route à la lumière du matinOn suivra les cimesEt maintenant tu me montres ce que tu as.As-tu déjà vu cette routeIl y avait trop d’amour hier soir !Montre-moi ce que tu as, ce que tu as.