Lyrics ... Romance in the spirit of Broadway musicals of 40s & 50s. Sensual, ...Romance in the spirit of Broadway musicals of 40s & 50s. Sensual, lazy & sophisticated. Female singer, orchestra with string ensemble, brass & brushes. Muted trumpet @ 1'42.
I JUST DON’T CARE
Music by Sebastijan Duh
Lyrics by John Greaves
THERE IS SOMETHING IN HIS EYES
THAT I SHOULD RECOGNIZE
BE SMART BE COOL BEWARE
EVEN THO I REALIZE
IT’S PROBABLY UNWISE
I JUST DON’T CARE
MY FEET ARE OFF THE GROUND
MY POOR HEAD IS SPINNING AROUND
PLEASE JUST LET ME FANTASIZE
HE’S NOT LIKE OTHER GUYS
IT’S REAL LOVE I HAVE FOUND
LOOKS LIKE THE WRITING’S ON THE WALL
NO USE IN FIGHTING, NONE AT ALL
WHO COULD HAVE THOUGHT THAT I WOULD FALL
SO HELPLESSLY ?
IF YOU’RE THINKING I AM DUMB
TO FALL UNDER HIS THUMB
DUMB MAYBE BUT I’M HAPPY
Lyrics ... Romance in the spirit of Broadway musicals of 40s & 50s. Sensual, ...Romance in the spirit of Broadway musicals of 40s & 50s. Sensual, sentimental, lazy & sophisticated. Male singer in crooner style, orchestra, string ensemble, brass & rhythm. Lead muted trumpet @ 1'42.
I JUST DON’T CARE
Music by Sebastijan Duh Lyrics by John Greaves
THERE IS SOMETHING IN HIS EYES THAT I SHOULD RECOGNIZE BE SMART BE COOL BEWARE
EVEN THO I REALIZE IT’S PROBABLY UNWISE I JUST DON’T CARE
MY FEET ARE OFF THE GROUND MY POOR HEAD IS SPINNING AROUND
PLEASE JUST LET ME FANTASIZE HE’S NOT LIKE OTHER GUYS IT’S REAL LOVE I HAVE FOUND
LOOKS LIKE THE WRITING’S ON THE WALL NO USE IN FIGHTING, NONE AT ALL WHO COULD HAVE THOUGHT THAT I WOULD FALL SO HELPLESSLY ?
IF YOU’RE THINKING I AM DUMB TO FALL UNDER HIS THUMB DUMB MAYBE BUT I’M HAPPY
Lyrics ... Song sung in French. 1868-1920. First World War. Romantic & moving. ...Song sung in French. 1868-1920. First World War. Romantic & moving. Female singer, piano & accordion.
Quand nous chanterons le temps des cerises Et gai rossignol et merle moqueur Seront tous en fête Les belles auront la folie en tête Et les amoureux du soleil au cœur Quand nous chanterons le temps des cerises Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant Des pendants d'oreilles Cerises d'amour aux robes pareilles Tombant sous la feuille en gouttes de sang Mais il est bien court le temps des cerises Pendants de corail qu'on cueille en rêvantQuand vous en serez au temps des cerises Si vous avez peur des chagrins d'amour Evitez les belles Moi qui ne crains pas les peines cruelles Je ne vivrai point sans souffrir un jour Quand vous en serez au temps des cerises Vous aurez aussi des peines d'amourJ'aimerai toujours le temps des cerises C'est de ce temps-là que je garde au cœur Une plaie ouverte Et Dame Fortune, en m'étant offerte Ne pourra jamais fermer ma douleur J'aimerai toujours le temps des cerises Et le souvenir que je garde au cœur
English translation : Cherry Time When we will sing of the cherry timeAnd gay nightingale and mocking blackbirdWill all be happy as locksThe fair ladies will have folly in mindAnd lovers sunshine in their heartsWhen we will sing of the cherry timeThe mocking blackbird will chirp even better But it’s quite short, the cherry timeWhen the two of us go dreaming as we pickCherry earingsCherries of love in matching dressesFalling under the leaves like drops of bloodBut it is quiet short, the cherry timeCoral pendants we pick while we dream When you will be in the cherry timeAnd you’re afraid of love’s sadnessAvoid the fair ladiesI not fearing the cruel painsI will live not one day without sufferingWhen you will be in the cherry timeYou too will feel the sadness of love I will always love the cherry timeIt’s from this time that I keep in my heartAn open woundAnd Lady Fortune being offered to meCould never relieve my painI will always love the cherry timeAnd the memory I keep in my heart
Romantic, intimate, loving, refined & nostalgic. Arrangement for ...Romantic, intimate, loving, refined & nostalgic. Arrangement for piano, strings & electronics based on Nocturne n°2 Op 9 by Frédéric Chopin.
Easy listening/ lounge music. Sensual, exotic & old-fashioned in a ...Easy listening/ lounge music. Sensual, exotic & old-fashioned in a Japanese spirit. Flutes, harps, keyboard, music hall orchestra & rhythm section. Suggested for East-Asian restaurant.
Lyrics ... French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman ...French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.
Au jour de fête de ma tête Le soleil éblouit mes rêves Je vois la rose et le muguet Danser au feu de ma gaieté
Brûlent les jours dans un sourire
Couleurs odeurs tout avive La flamme tendre de ma vie Le parfum voluptueux des jours Etourdit le cœur de mes sens
Brûlent les jours dans un sourire
Pourquoi pleurer quand la vie va Le noir destin dort sur la rive Et passe la barque de mon trépasPremier arrêt vers la dérive
Brûlent les jours dans un sourire
Et je rame vers l’au-delà Une rame ici et une rame là Avec la crainte de la fiancée Désordonnée mais décidée Une flamme lèche ma joie Où irai-je si ce n’est là Où reposent tous les sans foi Dans le lit du Nirvana FEAST DAY
The day of my head’s feast day My dreams are dazzled by the sun I see the rose and the lily of the valley Dancing to the fire of my joy The days are burning in a smile
Colours and smells brighten The tender flame of my life The voluptuous perfume of my days Makes dizzy the heart of my senses
Why cry when life is ok The dark destiny sleeps on the bank And the barque of my demise passes by
And I row towards the hereafter An oar here and a oar there With the dread of the betrothed Disoriented but determined
A flame licks at my joy Where will I go if not there Where all the faithless lie in repose In the bed of Nirvana
Respiro, respiro della sposa ora lasciata, Respiro respiro dell' onda morendo sulla riva. Français
Bleu, La couleur de la liberté Bleu, la pureté de l’immensité Là-haut, où le monde commence et se termine Là-haut où le soleil brille et disparaît
Un souffle Sur la voile blanche en errance (ou qui dérive ?) Un souffle, sur un homme qui ne reviendra pas Un soupir, Un soupir de la mariée laissée seule Un soupir de l’onde qui meurt sur la rive
English
Blue The colour of freedom Blue, purity and immensity Up there where the world begins and ends Up there where the sun shines and disappears
A breath
On the white sail in the distance A breath on a man who will never return A sigh,
A sigh of the bride left alone A sigh of the wave that dies on the shore
Lyrics ... Song sung in French. 40's. Cabaret. Sensual & melancholic. Female ...Song sung in French. 40's. Cabaret. Sensual & melancholic. Female singer, string orchestra, piano & trumpet.
C’est fini Mon chériC’est finiC’est la vieJe m’ennuieMais je t’oublieC’est la vieTant pis Nous n’irons plus dans cette chambre bleueAvec un balcon sur la merNous n’aurons plus tous ces matins grisEnlacés mais solitaires
English translation :
It’s over That’s lifeIt’s overMy darlingThat’s lifeI am boredBut I forget youThat’s lifeToo bad We’ll never go again to that blue roomWith a balcony over the seaWe’ll never again see those grey morningsEntwined but alone
Instrumental version, no voice. France. 40's. Cabaret. Sensual & ...Instrumental version, no voice. France. 40's. Cabaret. Sensual & melancholic. String orchestra, piano & trumpet.
Main theme in Eb key. Tender, romantic & intimate chinese romance. ...Main theme in Eb key. Tender, romantic & intimate chinese romance. Violin & piano duet.