Lyrics ... Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric ...Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric guitar, brass & rhythm.
Italiano
Mi sono innamorato,
di una bella biondina,
mi fa diventar matto,
per la sua gelosia.
Mi è vietato uscire incontrar' i miei amici,
e se provo a partire, sono pianti e sospiri.
Strega, stregona,
lasciami stare,
la tua furia,
ora deve passare.
Io non ti sposo,
se tieni il broncio!
Vuol' saper dei fatti miei, anche sullo lavoro,
e mi prende a schiaffi,
se ritardo un poco,
Mi fruga nella tasca, cerca il telefonino,
per spiare con chi parlo e farmi la scenata !
Se vado dalla mamma,
o a vedere la partita,
me ne fa un dramma
mi nasconde la moto
mi segue dappertutto anche se sono in bagno,
mi sveglia in piena notte per sapere cosa sogno!
FrançaisJe suis tombé amoureux D’une belle blonde, Mais sa jalousie me rend fou. Je ne peux pas sortir pour voir mes amis Et si j’essaye de partir, elle ne fait que Sangloter et soupirer
Sorcière sorcière Laisse-moi tranquille, Ta furie Doit passer maintenant. Je ne t’épouserai pas Si tu ne cesses de bouder !
Elle veut tout savoir de moi Et même pendant le travail, Et elle me tape Si je suis un peu en retard, Elle fouille dans mes poches, cherche mon portable, Pour savoir à qui j’ai parlé et me faire une scène !
Si je vais chez ma mère Ou voir un match de foot, Elle en fait un drame Me cache la moto Me suit partout même quand je suis dans mon bain Elle me réveille en pleine nuit Pour savoir de quoi je rêve !
English
I fell in love
with a beautiful blonde but her jealousy drives me crazy. I can’t go out with my friends And if I try to leave,
she just sobs and sighs
Witch witch Leave me alone You must leave
your anger behind I’ll not marry you If you don’t stop sulkingShe wants to know everything about me Even when I am working She clouts me If I am a bit late, She goes through my pockets, checks my phone To see who I’ve been talking to And makes a big scene.
If I go to see my mother Or go to a football match, It’s a whole number She hides my bike Follows me everywhere Even when I am in my bath She wakes me up in the middle of the night To find out what I am dreaming about !
Lyrics ... French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & ...French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Male singer, effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.
Dans mon océan pacifiqueY’a des bugs et Y’a des clicks Y’a ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique Dans mon asile psychédélique Y’a un bug et même plus de déclic Y’a ma baleine Moby Dick Qui plonge, plonge dans le bleu de méthylène
La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Au large des côtes de l’Afrique Y’a des sonars qui sondent la mer Et des sous-marins nucléaires Qui déclarent la guerre aux étoiles de mer Y’a des mers qui se meurent Dans des tourbillons de plastique Et ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Dans l’océan
English translation : IN MY PACIFIC OCEAN In my pacific ocean There are bugs and there are clicks There's my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica In my psychedelic asylum There's a bug and even more of the click There's my whale Moby Dick Who dives, dives in the methylene blue Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves
Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean Off the coast of Africa There are sonars probing the sea And nuclear submarines Who declare war on starfish There are seas that are dying In plastic whirlpools And my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica
Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean In the ocean
Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & ...Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.
Lyrics ... French song. Funk / electro pop. Funky, catchy & lively. Electric ...French song. Funk / electro pop. Funky, catchy & lively. Electric guitar, synth, male singer & rhythm.
Comme si à chaque fois que tu devais apparaîtreTout devait disparaître Comme si c’était fait exprès Comme si on n’y pouvait pour rien Tout va bien
T’inquiète pas Tout va bien
T’inquiète pas
Et quand tout aura disparu, tu réapparaîtras rétroviseur comme si je savais déjà Comme si c’était écrit quelque part Seulement j’m’en souviens pas La spirale La spirale Je m’épuise Je veux te revoir On s’résiste C’est le désespoir Tu m’éclipses Tu me peins en noir Ca existe Je ne peux le voir Tu m’existes Là où je vais tu es déjà Tout m’éclipse
English translation :
REARVIEW MIRROR As if every time you had to appear
Everything had to disappear
As if it were done on purpose
As if we could do nothing about it
Everything is fine
Don’t worry Everything is fine
Don’t worry
And when everything has disappeared you will reappear
rearview mirror, as if I already knew
As if it were written somewhere
Only I don’t remember
The spiral, The spiral
I'm worn out I want to see you again
We resist each other It's despair
You eclipse me You paint me in black
It exists
I can’t see it You exist for me Where I am going, you are already
Indie rock / underscore. Fiery, relentless & masculine. Electric ...Indie rock / underscore. Fiery, relentless & masculine. Electric guitar solo @ 1'51. Distorted electric guitar, synth & rhythm.
Lyrics ... French song. Indie rock / pop song. Fiery, relentless & masculine. ...French song. Indie rock / pop song. Fiery, relentless & masculine. Electric guitar solo @ 1'51. Female singer, female backing vocal, distorted electric guitar, synth & rhythm.
Que mon corps casque et me trahisseQue le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que je te laisse sans réaction Que ma langue manque de salive Sur tes seins en forme d'olive Que tu me saches moins viril Que mon cœur lâche sur ton nombril
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Quand je ne ferai plus le caniche Que je ne te toucherai plus ma biche Quand je ne serai plus le patron Que je ne serai plus qu'un vieux con Quand je serai au bord de la ruine Et qu'on me mettra sous morphine Quand je tomberai pour de bon Dans un coma aussi profond
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Que mon corps casque et me trahisse Que le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que tu me laisses sans érection Que tu me saches moins viril Que mon coeur lâche sur mon nombril
Toi tu seras toujours Chair et canon Chair et canon
English translation :
CANNON FODDER May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May I leave you without response May my tongue lack saliva On your olive-shaped breasts May you know me less virile May my heart break on your navel
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
When I won’t be poodle anymore When I won’t touch you any more my little deer When I won’t be the boss anymore When I will be just an old fool When I'm on the verge of ruin And when they put me under morphine When I fall for good Into a coma so deep
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May you leave me without erection May you know me less virile May my heart break on your navel
Lyrics ... Song sung in French. Pop rock / rockabilly. Lively, eccentric & ...Song sung in French. Pop rock / rockabilly. Lively, eccentric & bouncy. Break @ 2'28. Male back up vocalist. Male singer, twangy guitar, synth & rhythm.
Peuplier pomponné, toiletté comme un caniche collier, bras bracelet de boules de gui, de boules de gui fait la pom pom girl loin des vergers de notre midi.
Peuplier pomponné, toiletté comme un caniche collier bracelet de boules de gui. Qu’est-ce qu’on aura crié, hurlé dans le virage on aura même fait peur à l’orage un short un anorak, mais quel été ! Quelle était, quelle était la saison ?
REFRAIN
C’est encore une année bonne qu’on s’est souhaité à couler du collyre du colibri dans l’oeil de la corneille et de sa nichée x2
En bleu sous le ciel orage on a crié dans ce virage dans le sable ou la neige on a fait les anges on s’est mis en nage mais quelle était, quelle était la saison ? tu fais la guerre aux pommes pommes loin des vergers de notre automne moi l’hiver écharpe et bonnet, toi l’été caniche et cache-nez.
REFRAIN
Peuplier pomponné toiletté comme un caniche collier bras bracelet de boules de gui, de boules de gui.
REFRAIN X 2
English translation :
YOU, THE SUMMER
Poplar tree, powdered and groomed like a poodle
necklace, arm, bracelet of mistletoe berries, mistletoe berries
Like a cheerleader far from the orchards of our noon.
Poplar tree, powdered and groomed like a poodle
necklace, arm, bracelet of mistletoe berries, mistletoe berries
what will we have shouted, howled in the bend
we will even have scared the storm
Shorts, an anorak, but what a summer!
It's still a good year we wished for flowing colibri eye drops in the eye of the crow and its nest x2
In blue, under the stormy sky we shouted in this bend
In the sand or the snow we made angels we were sweating
but what was the season?
you make war with the apples, far from the orchards of our autumn
Me, winter, scarf and hat,
You, summer, poodle and muffler.
Poplar tree, powdered and groomed like a poodle
necklace, arm, bracelet of mistletoe berries, mistletoe berries
Playful and comedic track, growing in size and tempo throughout, ...Playful and comedic track, growing in size and tempo throughout, implies a battle or confrontation - yet with a pleasing, positive resolve ending.
Lyrics ... Reggae song in English. Romantic but kitsch. Male singer, guitar, ...Reggae song in English. Romantic but kitsch. Male singer, guitar, synth & rhythm. Caribbean.
Baby where you come fromBig eyes just like the skyskin cola like in sunset timeGyal i need you i'm still in love with youafter the sunset
after the sunset i'm still in love with youafter the sunset
after the sunset baby where you come fromAngels are falling down
skin color like in sunset timeGyal i need you i'm still in love with youafter the sunset
after the sunset
i'm still in love with youafter the sunset after the sunset
Lyrics ... Cumbia song. Lively & positive. Male vocal, rhythm & ethnic flute ...Cumbia song. Lively & positive. Male vocal, rhythm & ethnic flute (flauta de millo).
Siga a ese taxi señor siga a ese taxi siga a ese taxi señor siga a ese taxi En ese taxi se va mi enamorada oiga que se me va mi enamorada en ese taxi se va mi enamorada oiga que se me va mi enamorada Siga a ese taxi señor siga a ese taxi sigalo si sigalo si sigalo sigalo sigalo sigalo si señor sigalo sigalo sigalo si señor No pare chofer no pare chofer no pare chofer pare choferpare chofer no pare chofer, siga!Sigame a ese taxi señor siga ese taxi sigame a ese taxi señor siga ese taxi En ese taxi se va mi enamorada oiga que se va mi enamoraday en su casa me deje la llave del carro la billetera los cigarrillos y en su cartera mis documentos mi celular y en el se lleva mi vida entera
Siga ese taxi señor siga ese taxi siga a ese taxi señor siga a ese taxi sigalo si sigalo si sigalo sigalo sigalo si No pare chofer no pare chofer sigame ese taxi y no pare chofer no pare chofer sigame ese taxi y no pare chofer sigame a ese taxi y no pare chofer pare chofer, pare! sigame a ese taxi.
Mañana de mañanita cuando despierte contento iré a ensillar mi caballo y a galopar con el vientoa sentir el desafio de los dias laboralesa cuidar de la nobleza roja de los cafetales y al terminar la semana de soles y sacrificiosme vestiré pa’ la fiesta bailarin sera mi oficio
Oh ooh marimbula mayor Oh ooh marimbula mayorOh ooh marimbula mayor Oh ooh marimbula mayor(pero vamonos a bailar la cumbia!) Que baile mi enamorada al son de los instrumentos olvidar los cafetales y disfrutar del momentobajo la luz de la luna llegada la madrugada me iré quedando dormido en los brazos de mi amada
Al son de la marimbula mayor Oh ooh marimbula mayor Al son de la marimbula mayor Oh ooh marimbula mayor
Lyrics ... Samba funk / Carioca. Groovy & urban. Female singer and male choir, ...Samba funk / Carioca. Groovy & urban. Female singer and male choir, solid bass riff & rhythm.
Funk iluminado, bateria da mangueiraNosso funk ta ligado de segunda a sexta feira Funk ritmado com cozinha de primeiraBelo funk revoltado no swingue da rockeira Funk bagunçado descambando em barulheiraVira funk sossegado do vovô na gafieira Funk liberado sem receio sem barreiraPelo funk misturado com forró e capoeira Povo mal nutrido da caatinga, do cerradoVira povo divertido pelo beat do pecado Povo destemido de miséria ta cercadoBelo povo colorido da mistura derivado Povo extrovertido generoso e relaxadoNosso povo é resolvido teje certo teje errado Povo emputecido com destino complicadoPelo povo corrompido que se cala no senado
Ven, échate a mi lado y descubramos el amor aquí los dosQue yo ya no puedo parar esta avalancha de calorY aunque me falten las palabras y me sobre el dolorQuiero que sepas que aquí te doy todo lo que me ha dado DiosVen, enséñame un mundo que muchos no quieren verLlévame hasta el cielo y por favor no me dejes caerQue estas alas cargan años de sudorY este corazón no tiene paciencia, ni tiempo pa’ perder Ay, ay, amorSi supieras cuánto te he esperadoSi supieras cuánto me costó crecerY si me hubieras visto el día que me tocó nacerEl día que me tocó nacerVen, échate a mi lado y destapemos las heridas bajo el solMirémonos cara a cara, frente a frente y sin temorY es que es más fácil condenar que tratar de entenderQue esta vals es para todos y hay que saber bailarlo bien Ay, ay, amorSi supieras cuánto te he esperadoSi supieras cuánto me costó crecerY si me hubieras visto el día que me tocó nacerEl día que me tocó nacerA ver, a verY cuando pienso en time siento en casaY cuando estás aquíno importa nadaSi te siento lejoste sueñocon ilusión y desenfrenoY cuando me tocassoy plenode lado a lado y cuerpo enteroY cuando me mirasyo entiendoque sin ti yo vivir no puedoVen, amor.Ven amor y sáname.Ay, ay, heyVen, amor, amorVen amor y sáname.
FR:
Si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourViens, allonge toi à mes côtés, et découvrons l'amour ici à deuxJe ne peux déjà plus arrêter cette avalanche de chaleurEt bien que les paroles me manquent et qu'il me reste la douleurJe veux que tu saches qu'ici, je te donne tout ce que m'a donné Dieu Viens, apprend moi un monde que beaucoup ne veulent pas voirEmmène moi jusqu'au ciel y s'il te plaît, ne me laisse pas tomberQue ces ailes portent des années de sueurEt ce cœur n'a pas de patience, ni de temps à perdre Ay, ay, mon amourSi tu savais combien je t'ai attenduSi tu savais combien ça m'a couté de croireEt si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourQuand j'ai vu le jour Viens, allonge toi à mes côtés, et ouvrons nos blessures sur le solRegardons nous tête à tête, face à face y sans crainteEt c'est que c'est plus facile de condamner qu d'essayer de comprendreQue cette valse est pour tous y qu'il faut bien savoir la danser Ay, ay, mon amourSi tu savais combien je t'ai attenduSi tu savais combien ça m'a couté de croireEt si tu m'avais vu au moment où j'ai vu le jourQuand j'ai vu le jour Allez, allezEt quand je pense à toiJe me sens à la maisonEt quand tu es iciRien ne compteSi je te sens loinJe rêve de toiAvec illusion et frénésie Et quant tu me toucheJe suis entierD'un bout à l'autreEt le corps entierEt quand tu me regardesJe comprendsQue sans toi, vivre je ne le peux pas Viens amour, y guéri moiAy, ay, heyViens, amour, amourViens amour, y guéri moi
Lyrics ... Jazzy song in the style of the 30' & 40'. Sensual & old-fashionned. ...Jazzy song in the style of the 30' & 40'. Sensual & old-fashionned. Female voice. Solo saxophone @ 0'50.
I love you anyway Since the day you went away Did’nt tell me that You wouldn’t stay
I see you in my dreams I don’t know what it means But Why do I MIND If you don’t CARE
I love you anywhere On a PLANE in the air And if you stay so high MY LOVE WILL never die
I love you on the moon I love you in that tune Come an’ be fair In this love affair
Foxtrot in the style of the 30' & 40'. Small ensemble feat piano. ...Foxtrot in the style of the 30' & 40'. Small ensemble feat piano. Carefree & old-fashionned. Solo saxophone @ 0'50.