Lyrics ... Song sung in French from Aristide Bruant. End of the 19th century. ...Song sung in French from Aristide Bruant. End of the 19th century. Dramatic & moving. Singer & accordion.
Elle avait sous sa toque de martre,
Sur la butte Montmartre,
Un petit air innocent. On l'appelait rose, elle était belle,
À sentait bon la fleur nouvelle,
Rue Saint-Vincent. Elle avait pas connu son père, Elle avait plus de mère, Et depuis 1900,A’ demeurait chez sa vieille aïeule Où qu'à s'élevait comme ça, toute seule, Rue Saint-Vincent. À travaillait déjà pour vivre Et les soirs de givre, Dans le froid noir et glaçant, Son petit fichu sur les épaules, À rentrait par la rue des Saules, Rue Saint-Vincent.
Elle voyait dans les nuit gelées, La nappe étoilée, Et la lune en croissant Qui brillait, blanche et fatidique Sur la petite croix de la basilique, Rue Saint-Vincent. L'été, par les chauds crépuscules, A rencontré Jules, Qu'était si caressant, Qu'à restait la soirée entière, Avec lui près du vieux cimetière, Rue Saint-Vincent. Et je petit Jules était de la tierce Qui soutient la gerce, Aussi l'adolescent, Voyant qu'elle marchait pantre, D'un coup de surin lui troua le ventre, Rue Saint-Vincent. Quand ils l'ont couché sur la planche, Elle était toute blanche, Même qu'en l'ensevelissant, Les croque-morts disaient que la pauvre gosse Était crevé le soir de sa noce, Rue Saint-Vincent. Elle avait sous sa toque de martre,
Sur la butte Montmartre, Un petit air innocent. On l'appelait rose, elle était belle, À sentait bon la fleur nouvelle, Rue Saint-Vincent.
English translation : RUE SAINT VINCENT She had not known her fatherHer mother was goneAnd since 1900She lived in her old grandma’ s houseWhere she took care of herself She was already working for livingAnd on frosty evenings In the black freezing coldHer little shawl aroun her shouldersShe came home by the rue des SaulesRue Saint-Vincent. In these frozen nightsShe saw the curtain of the starsAnd the crescent moonShining white and fatefulOn the little croce of the basilicaRue Saint-Vincent. By the warm summer twilightShe would meet Jules,Who was so tenderShe would stay all evening longWith him near the old cemeteryRue Saint-Vincent. And the young Jules was a good-for-nothingPimping the girlsWhen this kidSaw she was not playing the gameHe stabbed her in the stomachRue Saint-Vincent. When they laid her outShe was all white.The undertakers burying herSaid that the poor childCroaked on her wedding day
Beneath her marten hatOn the Butte Montmartre,She had an innocent little air.She was called Rose, she was beautifulWith a scent like a young flowerRue Saint-Vincent.
Instrumental version, no voice. France. End of the 19th century. ...Instrumental version, no voice. France. End of the 19th century. Dramatic & moving. Solo accordion.
Lyrics ... Traditional song. Ceaseless & moving. Male choir & symphony orchestra.
Hé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois, Hé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois. Nous trainons de gros bouleaux, Nous tirons péniblement. Ah oui, oui, ah oui!Ah oui, oui, ah oui! Nous trainons de gros bouleaux. Nous marchons à côté des barges, Entonnant notre chanson au soleil. Ah oui, oui, ah oui! Ah oui, oui, ah oui! Entonnant notre chanson au soleil. Hé, hé, nous halons dur En chantant notre chanson au soleilHé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois. Eh toi, Volga, rivière maternelle, Immense et profonde. Ah oui, oui, ah oui! Ah oui, oui, ah oui! Volga, Volga, rivière maternelle. Hé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois Hé, ho hisse! Hé, ho hisse!
Lyrics ... Patriotic & determined. Male choir & symphony orchestra.
Notre mer est désertée Nuit et jour elle bruit Dans son étendue funeste Tant de maux sont engloutis Frères, courage ! J'indique la route Au mât qui s'enfle sous le vent Et l'esquif aux ailes rapides Glisse sur l'eau allègrement. Les nuages parcourent le ciel, La mer noircit, le vent tempête, La tornade vient: nous lutterons, Face à elle nous tiendrons tête. Frères, courage ! La nuée gronde, Et les eaux vont bouillonnant, L'âpre lame se fait plus haute Et l'abîme se creuse d'autant! Au delà de la bourrasque Un pays béni attend, Où le ciel n'est jamais noir, Le silence toujours présent. Mais n'abordent à cette terre Que les hommes au cœur vaillant! Frères, courage! Battu de vent, Droit et ferme mon mât se dresse.
Debout! les damnés de la terre! Debout! les forçats de la faim! La raison tonne en son cratère, C’est l’éruption de la fin. Du passé faisons table rase, Foule esclave, debout! debout! Le monde va changer de base: Nous ne sommes rien, soyons tout! Ni Dieu, ni César, ni tribun, C’est la lutte finale Groupons-nous, et demain, L’Internationale, Sera le genre humain. Il n’est pas de sauveurs suprêmes, Producteurs sauvons-nous nous-mêmes! Décrétons le salut commun! Pour que le voleur rende gorge, Pour tirer l’esprit du cachot, Soufflons nous-mêmes notre forge, Battons le fer quand il est chaud! L’État comprime et la loi triche, L’impôt saigne le malheureux; Nul devoir ne s’impose au riche, Le droit du pauvre est un mot creux. C’est assez languir en tutelle, L’égalité veut d’autres lois: «Pas de droits sans devoirs, dit-elle, Égaux, pas de devoirs sans droits!» Hideux dans leur apothéose, Les rois de la mine et du rail, Ont-ils jamais fait autre chose, Que dévaliser le travail? Dans les coffres-forts de la bande,Ce qu’il a créé s’est fondu. En décrétant qu’on le lui rende, Le peuple ne veut que son dû. Les Rois nous saoûlaient de fumées, Paix entre nous, guerre aux tyrans! Appliquons la grève aux armées, Crosse en l’air et rompons les rangs! S’ils s’obstinent, ces cannibales, À faire de nous des héros, Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux. Ouvriers, Paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs; La terre n’appartient qu’aux hommes, L'oisif ira loger ailleurs. Combien de nos chairs se repaissent! Mais si les corbeaux, les vautours, Un de ces matins disparaissent, Le soleil brillera toujours!
Tosca - E Lucevan Le Stelle - ...Tosca - E Lucevan Le Stelle - The Great Caruso [MIL030 - 50]
1
2'50
Giacomo Puccini
Lyrics ... Sad & sentimental. Tenor, introduced by a clarinet and symphony ...Sad & sentimental. Tenor, introduced by a clarinet and symphony orchestra.
Vissi d'arte, vissi d'amore, non feci mai male ad anima viva! Con man furtiva quante miserie conobbi aiutai. Sempre con fè sincera la mia preghiera ai santi tabernacoli salì. Sempre con fè sincera diedi fiori agl'altar. Nell'ora del dolore perché, perché, Signore, perché me ne rimuneri così? Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel, che ne ridean più belli. Nell'ora del dolor perché, perché, Signor, ah, perché me ne rimuneri così?
Le chant soulage, guérit l'esprit malade.La puissance secrète de l'incantationRachète les errements les plus gravesEt maîtrise le tumulte des passions.L'âme du chantre qui s'épanche dans l'harmonie,Reçoit la rémission de ses tourmentsEt, dans la communion à la sainte poésie,Retrouve la pureté et l'apaisement.
Lyrics ... Solemn & patriotic. Male choir & brass.
Nous sommes nés sur la Terre de nos pèresNous sommes faits de nombreuses couleurs.Notre but est grand. La paix sur la Terre.Les étoiles seront les témoins de notre succèsDe l’est à l’ouest, du nord au sudVibrent les peuples enchainés.Lève-toi, humanité, les étoiles nous regardent,Et demain nous atteindrons leur splendeur.Lève toi, humanité, L’Histoire nous regardeEt demain, construisons un nouveau Monde de la poussière.Notre Terre, Notre Mère. Soyez en dignes.N’oubliez pas que nous mourrons,Que la vie n’est que poussière redevenant poussière.Nos enfant dépendent de nos choix,Unissez vous si vous pensezQue notre combat est juste.
Lyrics ... Solemn & patriotic. Male choir & symphony orchestra.
En avant, camarades, en avant!Vers la victoire, marchons ensemble!Viendra le temps du combat mortel, viendra le temps.En avant, camarades, en avant!Nous ne cèderons pas une once de notre terre à l’ennemi.En avant, pour notre terre, pour notre patrie.En avant, camarades, en avant! Pour notre terre,En avant, pour notre patrie. En avant! Pour la sainte Russie, pour notre peuple,En avant!Viendra le temps du combat mortel, viendra le temps.En avant, camarades, vers la victoire, en avant! Marchons ensemble! Viendra le temps glorieux de la victoire, viendra le temps!
Lyrics ... Melancholic & moving. Male choir & piano.
J'aime ma patrie, mais d'un amour étrangeQue ma raison ne saurait étouffer.Ni la gloire du pays, payée au prix du sang,Ni son repos que procure un orgueil assuré,Ni les coutumes issues d'un obscur passéN'éveillent en moi de pensées consolantes.